君の名は…

 朝ご飯のとき、土鍋を空けようとした○子に、
「熱いよ。そこにある鍋○○…」えーと、鍋なんだっけ? ○子はさっさとソレを使って土鍋を開けています。
 あ、そうそう「鍋つかみ」でした。しかし、鍋つかみなんて言葉、ずいぶん長いこと使ってないなぁ…今は売り場とかに行ったら、えーと、キッチンミトンか。ふむふむ。
 それにしても、「鍋つかみ」なんて、なんとも役目そのまんまの命名ですね。考えてみたら、火かき棒、洗濯ばさみ、物干し竿、爪切り…和語のネーミングって恐ろしくわかりやすい。キッチンミトンは「台所手袋」ですから、鍋つかみより意味が広いもんね。
 ところで、朝から土鍋って何となく優雅でしょ?いえいえ、昨日の蒸し鍋のスープを飲んでるだけです。

追記:洗濯物干してて気づきました。タオルは「手ぬぐい」ですね。